Во время посещения сайта Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie, которые указаны в Политике обработки персональных данных.

Приморье второй год живет без тайфунов: климат края вступил в новую эпоху

Приморье второй год живет без тайфунов: климат края вступил в новую эпохуЯна Гайдук, PrimaMedia с сайта primamediamts.servicecdn.ru

В последние два года Приморский край переживает период аномально высоких температур, при этом тайфуны обходят регион стороной. Глава Примгидромета Борис Кубай в беседе с представителями СМИ отметил, что, хотя потепление является устойчивой тенденцией, погодная обстановка в крае остаётся изменчивой и зависит от глобальных солнечных циклов. О текущих изменениях климата, своём отношении к "народным синоптикам" и причинах отсутствия тайфунов главный метеоролог региона рассказал в интервью, как пишет PrimaMedia.ru.

- Борис Викторович, климат на планете очевидно меняется, и в Приморье это тоже заметно. Лето у нас в этом году было рекордно жарким, а осень - необычно долгой и тёплой. Скажите, мы уже живём в новом климате? Какой он?

- Скажем так: климат находится в вечном движении. И оно будет продолжаться до тех пор, пока Земля не остановится. Только тогда, возможно, всё стабилизируется и станет однообразным, - говорит Борис Кубай.

- Но если сравнить с тем, что было лет пять назад, мы уже находимся в какой-то новой климатической ситуации?

- Да. И в общих чертах эта ситуация называется потеплением. Сразу подчеркну: этот процесс вовсе не обязан идти постоянно "вверх". Будут наблюдаться колебания - они происходили сотни и тысячи лет. Они и дальше будут продолжаться. В природе существуют циклы, и для нас наиболее важны солнечные: двухлетние, пятилетние, тридцати- и пятидесятилетние и так далее. Солнце - главный дирижёр и главный источник энергии для Земли, который влияет на климат планеты и крупных регионов. Сейчас мы находимся на восходящем тренде, и, вероятно, он ещё сохранится, - отмечает глава Примгидромета.

- В этом году были побиты многие температурные рекорды, погода часто менялась резко и необычно. Стало ли сложнее работать синоптикам?

- Действительно, при такой интенсивной и нестабильной динамике, зависящей от колоссального количества факторов, даже математические модели мирового уровня не успевают подстраиваться. Поэтому они нуждаются в постоянной адаптации, так называемой параметризации под условия конкретной территории - в нашем случае Приморья, причём отдельно для тёплого и холодного сезонов. Любая модель - даже самая продвинутая, создаваемая международными консорциумами - требует регулярного переобучения на местных данных. Мы проводим такое переобучение каждые пять лет. После него точность прогнозов растёт, потом снова наступает период, когда необходимо обновление, - рассказывает Борис Кубай.

- Пять лет между обновлениями, это редко. Все из-за того, что переобучение - процесс сложный?

- Да. Это большие вычислительные ресурсы, многочасовая работа специалистов, серьёзная подготовка и анализ, - подтверждает Борис Кубай.

- Вы сказали, что сейчас наблюдается тренд на потепление. Есть ли понимание, до какого уровня он может дойти в текущем цикле?

- Если вспомнить, когда губернатором Приморья был Сергей Михайлович Дарькин, у нас были два года, когда во Владивостоке практически не было воды - стояла засуха. Тогда тоже был определённый тренд на потепление, и возникал вопрос: как долго это продлится? Повторится ли маловодное лето? Тогда точного ответа не было - и сейчас его тоже нет. На сегодняшний день мы не находимся в фазе маловодья. В реках и озёрах вода есть, и мы надеемся, что так и останется, - говорит специалист.

- В последний год на климат сильно влиял феномен Ла-Нинья. Его влияние сохраняется?

Состояние мирового климата во многом зависит от двух явлений - Эль-Ниньо и Ла-Нинья. Эль-Ниньо характеризуется резким потеплением верхних слоёв воды в центральной и восточной частях Тихого океана, тогда как Ла-Нинья означает снижение этой температуры. Эти явления чередуются каждые несколько лет, вызывая значительные изменения в океанических течениях и атмосферных ветрах. Подобные сдвиги периодически приводят к засухам в одних регионах Земли и сильным дождям в других.

- Да. Ла-Нинья, начавшая проявляться ранней весной этого года, всё ещё оказывает влияние, в том числе на страны Юго-Восточной Азии, где продолжают фиксировать сильнейшие наводнения. Мы надеемся, что процесс идёт на ослабление и в следующем году наступит нейтральная фаза, - отмечает Борис Кубай.

- А куда делись тайфуны?

- В этом году в Тихом океане зародилось 27 тайфунов - это значительно больше нормы. Но уникально то, что ни один из них не пошёл на север. Почти все смещались строго на запад, в сторону Вьетнама и Индокитая. Повторится ли такое в следующем году - вопрос. Сколько их будет, тоже вопрос. Не хочется разводить руками, но мировой климатической науке ещё предстоит огромная работа, прежде чем она сможет однозначно отвечать на такие вопросы, - говорит главный синоптик края.

- Расскажите немного о климатических математических моделях. Сколько их сегодня используется и появляются ли новые?

- Мы используем 12 математических моделей мирового уровня - всё лучшее, что существует в мире. Новые модели появляются редко, раз в 10 лет, и создаются международными консорциумами. Это чрезвычайно сложная задача. Приморские синоптики не участвуют в их разработке - мы используем готовые модели и адаптируем их под наш регион. У каждой модели есть свои особенности, ограничения и погрешности; в разных синоптических ситуациях они работают по-разному, - объясняет Борис Кубай.

- Поэтому их нельзя объединить в одну?

- Именно. Поэтому существует так называемая ансамблевая система: прогнозы 12 моделей рассчитываются одновременно, и затем, условно говоря, "голосованием" определяется наиболее вероятный сценарий. В первые дни модели могут сильно расходиться, но затем большинство из них сходится к общему результату. И вот тогда синоптик может более уверенно доверять ансамблю, опираясь на собственный опыт и интуицию, - подчёркивает специалист.

- Сегодня жители Приморья нередко обращаются к так называемым народным синоптикам. Правильно ли я понимаю, что их прогнозы в любом случае основаны на данных ваших станций?

- Меня часто спрашивают, как я к ним отношусь. Я отвечаю, что никак. Кому-то нравится прогнозировать погоду, кому-то лечить людей - это личное дело каждого. Вопрос лишь в уровне доверия. Есть только одно чёткое ограничение: никто, кроме Росгидромета, не имеет права выпускать штормовые предупреждения. Это закреплено постановлением правительства. Что касается данных - да, все используют одну и ту же открытую информацию. Мы ничего не скрываем, данные станций доступны в интернете. У некоторых людей есть склонность доверять "негосударственным" источникам - это выбор каждого, - комментирует Борис Кубай.

- Давайте поговорим о сети метеостанций в Приморье. Каково её состояние? Есть ли перспективы модернизации и расширения? И сколько станций работает сейчас?

- Это самый непростой вопрос. Начну издалека. В этом году у нас побывали две делегации китайских коллег из провинции Хэйлунцзян. Мы были у них в прошлом году - теперь они приехали к нам. Их интерес прост: они хотят, чтобы туристы из Китая, приезжающие в Приморский край, получали точные прогнозы погоды. Мы заинтересованы ровно в том же. Но любой прогноз строится на математике, а точность математической модели зависит от плотности сети наблюдений. В Китае стандарт расстояния между метеостанциями - 10 км. В одной только провинции Хэйлунцзян - около 1,5 тысячи станций. У нас - 33 на весь край. У них два десятка метеорологических радиолокаторов, у нас - два. И получается, что модели, рассчитанные на китайскую плотность сети, при переходе на территорию Приморья начинают работать некорректно. Мы не вписываемся в их систему, и это влияет на прогнозы по обе стороны границы. Китайские специалисты поднимают вопрос о необходимости расширения сети у нас. У них каждый год строится 20 новых станций. Я уже и не помню, когда в Приморье открывалась новая. Сейчас бы сохранить действующие. Как вы знаете, в Приморье создан Климатический центр РАН, и у нас есть соглашение о сотрудничестве. Мы предлагаем начать с гидрометеорологического полигона на реке Раздольной: разместить дополнительные станции в ключевых точках, убедиться, что прогнозы действительно улучшатся, и потом распространить эту модель на Уссурку, Уссури и другие территории. Понимание есть, но за пониманием должны следовать действия, - подробно рассказал Борис Кубай.

- Грантов на такую работу нет?

- Пока нет. И на фоне меняющегося климата мы столкнулись с другой, не менее серьёзной проблемой: дальневосточный федеральный университет (ДВФУ) два года подряд полностью прекращал набор студентов-гидрометеорологов. Мы объясняли: климат меняется, наблюдения нужны, прогнозы нужны, но кто будет этим заниматься? В гидрометеорологическом колледже тоже сейчас прекращают набор метеорологов - говорят, нет потребности. Но ведь колледж готовил специалистов для всего Дальнего Востока. Мы пишем письма в Министерство образования. Пока оснований для оптимизма немного. После двух лет дискуссий нам удалось добиться возобновления набора хотя бы на направление "гидрометеорология". Это специалисты широкого профиля, которых мы потом доучиваем. Но это хотя бы люди, которые сознательно идут в профессию и готовы работать. Кадровая проблема - для нас сегодня задача номер один, - заключает глава Примгидромета.

Напомним, 3 декабря 2025 года региональный синоптик высказался о том, что в течение года тайфуны вызвали наводнения в странах Азии. За 2025 год в Азиатско-Тихоокеанском регионе было зафиксировано 27 тропических штормов, что превосходит средние климатические показатели. Приморский край смог избежать воздействия этих опасных явлений благодаря мощному тихоокеанскому антициклону, активность которого сохранялась до поздней осени.

...

Популярное

Последние новости